Adele-Hello

Hello- Adele
Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я
I was wondering if after all these years
Я все думала, после всех этих лет,
You'd like to meet, to go over
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить
Everything
Наше прошлое.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, что время лечит,
But I ain't done much healing
Но мне оно особо не помогло.

Hello, can you hear me?
Привет, ты слышишь меня?
I'm in California dreaming about
Я в Калифорнии1, вспоминаю то,
who we used to be
кем мы были когда-то,
When we were younger and free
Когда мы были молодыми и свободными.
I've forgotten how it felt
Я уже и забыла каким всё было,
Before the world fell at our feet
Пока мир не упал к нашим ногам.

There's such a difference between us
Мы такие разные
And a million miles
И миллион миль лежит между нами.

Hello from the other side
Привет тебе с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
I'm sorry, for everything that I've done
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you
Но когда я звоню, тебя,
never seem to be home
похоже, никогда не бывает дома.

Hello from the outside
Привет с другой стороны.
At least I can say
По крайней мере, я могу сказать,
that I've tried to tell you
что пыталась дать знать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
But it don't matter,
Но это не имеет значения,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
I'm sorry, I hope that you're well
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Did you ever make it out of that town
Ты выбрался из того города,
Where nothing ever happened?
В котором ничего никогда не происходило?
It's no secret
Это не секрет,
That the both of us are running out of time
Что у нас у обоих уже нет времени,

So hello from the other side
Так что, привет тебе с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
I'm sorry, for everything that I've done
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you
Но когда я звоню, тебя,
never seem to be home
похоже, никогда не бывает дома.

Hello from the outside
Привет с другой стороны.
At least I can say
По крайней мере, я могу сказать,
that I've tried to tell you
что пыталась дать знать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
But it don't matter,
Но это не имеет значения,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Ooooohh, anymore
О-о-о-о, больше и не ранит,
Ooooohh, anymore
О-о-о-о, больше и не ранит,
Ooooohh, anymore
О-о-о-о, больше и не ранит,
Anymore
Больше и не ранит.

Hello from the other side
Привет тебе с другой стороны.
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
I'm sorry, for everything that I've done
Что я сожалею о всем, что сделала.
But when I call you
Но когда я звоню, тебя,
never seem to be home
похоже, никогда не бывает дома.

Hello from the outside
Привет с другой стороны.
At least I can say
По крайней мере, я могу сказать,
that I've tried to tell you
что пыталась дать знать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
But it don't matter,
Но это не имеет значения,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Видно, что тебя это больше и не ранит.

استمع مؤخرا من قبل

0 تعليقات
    لم يتم العثور على تعليقات

:: / ::
::
/ ::

طابور